タガログ 語 愛し てる。 タガログ語の挨拶から愛してるまでを極めた男の日記

タガログ語の挨拶から愛してるまでを極めた男の日記

タガログ 語 愛し てる

表記と発音は? タガログ語は、アルファベットで表記されます。 なので、発音もほとんどローマ字読みで大丈夫です。 特に難しい発音などはないので、比較的簡単にトライできる言語と言えるでしょう。 日本語 タガログ語 補足 ありがとう Salamat. おはよう Magandang umaga. こんにちは lunchtime Magandang tanghali. こんにちは Magandang hapon. こんばんは Magandang gabi. 美味しい Masarap. Talagan masarap. 美味しかった Masarapan na ako. 大丈夫です Ok lang. 良いね! Magaling! 愛しています Mahal kita. あなただけを愛してる Ikaw lamang ang mahal ko. お元気ですか? Kumusta ka? Kumusta kayo? 元気です Mabuti. 元気じゃありません Hindi mabuti. ご飯を食べましたか? Kumain ka na? 一緒に食べよう! Kain tayo! ごめんなさい Pasensya ka na. Sorry ha! またお会いしましょう Magkita tayo uli. それぞれの説明とコラムが以下に続きます。 ありがとう。 Salamat サラマッートゥ malaming salamat po マラミン サラマッー ポ 本当にありがとうございます。 poを付けるとより丁寧な敬語になります。 malaminはたくさんという意味です。 「どういたしまして」と「ようこそ」は同じ表現で walang anuman ワラン アヌマン walaは無いという意味でよく使います。 「ありがとう」と言われたことに対して、「そんな全然気にしないで、大したことないよ」と言ったニュアンスです。 「おはようございます。 」「こんにちは。 」「こんばんは。 」は、タガログ語では時間帯によって変わります。 しかも「こんにちは。 」は2つあります。 おはよう magandang umaga. マガンダン ウマガ umaga 朝 こんにちは lunchtime magandang tanghali マガンダン タンハリ tanghali 正午 こんにちは magandang hapon マガンダン ハーポン hapon 午後 発音する時は、ハーポンと伸ばしましょう。 ハポンと言ってしまうと、「日本」という意味になり、マガンダン ハポン「美しい日本」と伝わってしまいます。 こんばんは magandang gabi マガンダン ガビ gabi 夜 magandang とは美しいという意味です。 素敵な表現ですね。 美味しい。 masarap マサラップ で「美味しいです。 」という意味です。 これにとってもを意味するtalagangを付けて talagangmasarap タラガン マサラップ とても美味しいです。 Sarap na sarap サラップ ナ サラップ 2回繰り返して、めちゃくちゃ美味い!の表現も覚えておくとgood. さらに itoをつけて masarap ito! マサラップ イト! これ美味しい!も使えます。 過去形の美味しかったは、 Masarapan na ako マサラパン ナ アコ naはいろんな意味があるのですが、状態を表す表現です。 Sarap na sarapのnaは強調の意味があります akoは私。 よく使うので覚えておきましょう。 よく使われる表現。 大丈夫です Ok lang オーケー ラン「いけるいける~!」「全然O. 」みたいな感じで使われます。 lang は説明の難しい表現ですが、only(のみ)という意味合いのある単語です。 こちらも会話表現で良く出てきますので、後々覚えていきましょう 良いね! Magaling! マガリン good! に対応する言葉がmagalingです。 愛してる・好きです 愛してるは、 Mahal kita マハル キタ です。 「キター!」的なテンションで元気良く言いましょう(笑) Mahal が愛 love です フィリピン人は自分の恋人、旦那さん、奥さんにMahal ko Love ko と呼びかけます。 わたしの愛する人という意味。 「わたしはあなただけを愛しています。 」 Ikaw lamang ang mahal ko イカウ ラマン アン マハル コ Ikaw が「あなた」 Gusto kita! グスト キタ「あなたが好きです」ちょっとライトな感じ。 gusto は、英語の want , like 的な意味を持つ単語です。 (例)gusto kong ~ ~したい 会話で良く出てくる表現なので覚えておきましょう。 お元気ですか? 挨拶表現のお元気ですか?は Kumusta ka? クムスタ カ? が使えます。 目上の人に尋ねる場合は Kumusta kayo? クムスタ カヨ? を使います。 kayo は ka の複数形です。 タガログ語は、単数形<複数形<po の順で敬意を表します。 答え方は、 Kumusta ka? ーMabuti. マブティ(元気です。 )ok lang(大丈夫です。 ) Hindi Mabuti ヒンディ マブティ(元気ではないです) などなど。 hindi は「いいえ」を意味する否定です。 会話で良く使うので覚えましょう。 (例)hindi masarap (美味しくないです) そしてお元気ですか、とセットで覚えたいのが、 Kumain ka na? クマイン カ ナ?「ご飯を食べましたか?」の意味。 この表現、フィリピンでは、とても大切な表現なんです! 以前、ネパール語の記事でも書きましたが、この「ごはん食べた?」というのは、重要な挨拶表現なのです。 実際、kumusta ka?と聞いて、ok lang(大丈夫。 )と答えていた人が、Kumusta ka na? と聞くと、「実は今日調子が悪くて、ご飯食べれてないんだ…」なんて言ってくることも多くあります。 ご飯を食べれたか食べれていないかで、相手の健康状態を気遣える、とても素敵な表現なので、ぜひ抑えてくださいね。 答え方は Kumain ka na?ーoo kumain na ako オォ クマイン ナ アコ(食べました) hindi pa kumain ako ヒンディ パ クマイン アコ(食べていません) Mamaya na lang ママヤ ナ ラン(後で食べます。 )などなど。 フィリピン人にとって、食事を一人で取るなんて考えられないことです。 みんなで楽しく食べた方が美味しいですもんね。 そんな時は、 Kain tayo! カイン タヨ!(一緒に食べよう!)と誘ってみましょう。 tayo は 「わたしたち」という意味です。 タガログ語には2種類の「わたしたち」という表現があります。 ごめんなさい Pasensya ka na. パシェンシャ カ ナ もっと簡単に Sorry ha! ソーリー ハ! ha は、日本語の「ね」に相当します。 Sorry ha! で、「ごめんね~」という軽い感じ。 「ちょっと前を失礼します」みたいな時は Excuse po! エクスキュース ポ! 英語の excuse に、タガログ語の丁寧表現 po を付けて言えます。 この表現もよく使います。 空港で荷物抱えてて「すみません(ちょっとそこ通るからどいて)」みあいなときにExcuse po! 使ってみてください。 po が付くだけでフィリピン人、めっちゃ笑顔になるはず。 あ、Excuse の発音は、エクスキュースです。 お間違えないよう。 お会いできて嬉しいです。 Magkita tayo uli. マグキタ タヨ ウリですが。 簡単に「またね」「see you! 」「じゃあね!」的な表現で sige po. シゲ ポ を使うことができます。

次の

タガログ語で「愛してる」は?フィリピン語・タガログ語愛してるの他にミャンマー語の「愛してる」も紹介。ありがとう、挨拶などフィリピン語の翻訳

タガログ 語 愛し てる

会話フレーズまとめ 会話フレーズ タガログ語 愛してる Mahal kita. とっても愛してる Mahal na mahal kita 好きです。 Gusto kita. 彼氏はいるの? Meron ba kang boyfriend? 君は僕のタイプだ。 Type ko. 僕は本気だよ。 Seryoso ako. 君ってとってもっセクシーだね。 Ang seksi mo. 君ってとっても綺麗だね。 Ang ganda-ganda mo. 君に恋しちゃったよ。 Umibig na ako sa iyo. 彼女になってくれませんか。 Gusto kitang maging girlfriend? いつも二人で一緒にいたいんだ。 Gusto kong lagi tayong magkasama. 君は特別なんだ。 Iba ka talaga. 結婚しようよ。 Pakasal na tayo. 僕と結婚してくれませんか。 Gusto mo bang magpakasal?

次の

タガログ語(フィリピン語)でプロポーズ!まっすぐ愛を伝えるフレーズ10選!

タガログ 語 愛し てる

フィリピンパブに行き始めるとフィリピンの言語であるをよく耳にします。 僕も最初のうちは面白がってを覚えました。 さらに日本に来て間もないフィリピーナと仲良くなるにはを知っておくと他の客よりアドバンテージを得ることができます。 今日は、僕の知っている簡単な愛しているのをいくつかご紹介します。 Mahal kita マハル キタ 愛してる 定番の愛してるですね。 Mahal na mahal kita マハル ナ マハル キタ とても愛してる 上のマハルキタを言った後、再度強調するように言ったりします。 Mahal kita talaga マハル キタ タラガ 本当に愛してる これもマハルキタと言った後にタラガ、タラガ(本当に、本当に)と強調したりします。 Mahal kita mula sa puso マハル キタ ムラ サ プソ 心から愛してる これは彼女にマハルキタと言った後にもう一度こう言ってほしいと教えてもらったです。 と、まあ愛してるのごく簡単なはこんなところですが、僕は彼女にで愛してると言ったことはほとんどありません。 (笑) だって彼女、日本語わかりますもん。 だから彼女への愛してるはいつも日本語です。 (LINEはたまに英語) 自分の自然な言葉で自然に伝えるのが一番フィリピーナは喜ぶと思います。 あくまでご参考までに 愛してると言った後、照れ隠しに変顔する彼女 mamekirai.

次の